您现在的位置是:天主教在线 > 教会文献 > 教会资讯 >

教宗致函萨拉枢机,就《重大原则》手谕作出几点澄清

2020-03-27 10:03:06教会资讯 人已围观

简介(梵蒂冈电台讯)圣座新闻室10月22日公布了教宗方济各写给圣座礼仪及圣事部部长萨拉(Robert Sarah)枢机的一封信函。教宗颁布的《重大原则》手谕今年9月9日发表後,萨拉枢机於9月30日在一些网...

文前导读:

教宗2008年度世界病人日文告谈圣体圣事、圣母玛利在救赎中的角色、以及痛苦三者之间的关系

教宗方济各《慈悲与怜悯》宗座牧函简介:法律的中心是天主之爱,而非法律条文

教宗世界病人日文告重申:人类生命尊严绝对至高无上

教宗本笃十六世在世界社会传播日发表的文告中将谈到新技术在传媒中的应用

(梵蒂冈电台讯)圣座新闻室10月22日公布了教宗方济各写给圣座礼仪及圣事部部长萨拉(Robert Sarah)枢机的一封信函。教宗颁布的《重大原则》手谕今年9月9日发表後,萨拉枢机於9月30日在一些网站上发表了对教宗这道手谕的评论,称它是教宗个人的观点。教宗在信函中对此作出几点澄清,要求萨拉枢机把这封信函在上述网站发表并寄给所有主教团,以及圣座礼仪及圣事部的成员和顾问。

教宗首先强调,在这道新手谕中,“核实”(recognitio)与“确认”(confirmatio)的含义“不尽相同”。它们不是“同义词”,也不可“彼此替换”。这道手谕旨在“废除圣座礼仪及圣事部依照《真正的礼仪》(Liturgiam authenticam)训令所实施的惯例”。

关於主教团“忠实翻译”的责任,教宗阐明,评断是否忠於拉丁原文和是否有必要修改,在过去是圣座礼仪及圣事部的职责,现在则把这项权力交给了主教团。主教团与圣座交换意见後,有权定夺在原文的翻译上使用哪个词汇更为适合及更恰当。

教宗表明:“确认在此不再是一种逐字进行的详细核查,只有那些向主教们提出并请他们进一步斟酌的明显个案除外。”这些明显个案“指的是某些重要经文,诸如感恩经,尤其是教宗批准的圣事经文”。

在这层意义上,“核实只表明检验及确保是否符合教会的法典与共融”。因此,“把重要的礼仪经文(例如:圣事经文、信经和天主经)译成一种语言,以及评断译文是否可靠的程序不该秉持一种‘强迫’的态度,强令主教团接受圣座礼仪及圣事部完成的一个译本,因为这会损害主教们的权利”。教宗阐明,“把确认的目的作为核实,即‘检验和确保是否符合教会法’,并不确切”。

教宗最後表明:“确认不仅仅是一种官方形式,而是出版礼仪‘译本’的必要环节:只有把主教们批准的译本呈交给宗座,并在获准後,才能得到认可。如有必要,应本着交谈和帮助的精神进行反思,尊重主教们的权利和职责,顾及所依循程序的合法性及使用方式。”

拓展阅读:

圣座将公布教宗方济各的新通谕:《愿上主受赞颂》

第53届社会传播日文告:教宗勉励青年不要成为网络的社会隐士

教宗方济各第50届世界和平日文告主题:非暴力——促进和平政治的风格

教宗颁布《真理的喜乐》宗座宪令:改革公教高等教育

圣座新闻室公布教宗本笃十六世今年四旬期文告:善存在,善得胜

教宗指出金钱的暴政蒙蔽人的眼睛、令人蔑视他人

教宗本笃十六世在世界圣召祈祷日文告中指出:天主把自己显示给那些寻求他的人

教宗颁布第90届世界传教节文告:《传教的教会,慈悲的见证者》

Tags:

本栏推荐

站点信息

  • 文章统计18395篇文章
  • 微信公众号:扫描二维码,关注我们