您现在的位置是:天主教在线 > 教会文献 > 教会资讯 >

来自圣德肋撒姆姆仁爱修女会的慰问信暨印度教会购买口罩驰援中国

2020-04-23 16:18:36教会资讯 人已围观

简介来自加尔各答圣德肋撒姆姆修会总会长的慰问信A letter from the Superior General of Missionaries of Charity (Congregation of ...

文前导读:

来自意大利玛切拉塔——利玛窦神父故乡的感谢

来自中国的紧急呼吁(二)The Emergency Appeal from China--II

进德公益:来自德国的感谢信

来自“第三届国际圣乐合唱大会”的邀请函

来自加尔各答圣德肋撒姆姆修会总会长的慰问信

A letter from the Superior General of Missionaries of Charity 

(Congregation of Saint Teresa of Calcutta)


54 A A.J.C. Rose Road

Kolkata 700 016


2020年2月7日

 

亲爱的中国弟兄姐妹们、中国的领导人与民众:

你们正团结一心致力于照看新冠病毒患者,致力于阻止病毒的传播;当此时刻,请知晓:我们在祈祷中与你们同受煎熬,共克时艰。

我们为中国的领导人祈求智慧与眼光;为所有病患的痊愈祈求天主爱之轻抚;为看护人员祈求天主的力量、仁爱与保护。我们恳请我们的会母,加尔各答的圣德肋撒姆姆(一译:圣德兰),将所有亲爱的中国人民呈现天主前,让祂的平安、勇毅、希望与仁爱贯注每个人的心灵。

在祈祷内共融。

天主降福你们

仁爱修女会总会长

普莱玛修女Sr. M. Prema 



武汉疫情不仅牵动着中国人民的心,也牵动着国际友人的心。澳门乐仁会会长兼乐仁出版社主任印裔甘天霖神父(Fr. Jijo Kandamkulathy)1月29日从朋友处得知中国口罩紧缺后,立即着手联络协调为中国捐赠口罩之事。

印度班加罗尔乐仁会乔治·坎南撒南(Fr.George Kannanthanam)神父主管的两家慈善机构(Project Vision, and The Child Trust,在2004年海啸和2015年尼泊尔地震发生后,在赈灾工作中积累了丰富的经验),很快对甘神父的呼吁予以积极的响应,从印度调出了1000个医用口罩。但是由于货运公司无法在香港办理相关手续,物资不能运到中国。

然后,两家慈善机构又把10000个常规口罩运到了澳门。因为快递公司无法及时发货,甘天霖神父决定亲自把口罩发往中国。如今这批口罩已于2月14日通过进德公益发往了疫区。

甘神父说:“当我们收到进德公益的紧急呼吁函后,就决定跟进德展开合作。乐仁修会(圣母圣心爱子会)的总会长也很关心中国的疫情,他问我怎么样才能帮助中国,我就把进德公益介绍给了他,他非常支持我们联手进德公益,助力中国抗击疫情。”

2月6日,澳门乐仁会在给进德公益的信中写道:“在应对人类危机时,教会始终是第一时间作出回应。教会有着超越国界、种族和排他性而热爱人类的敏捷,这是所有基督徒从主耶稣基督那里学到的教导。当我们与地球另一端的痛苦大众能感同身受时,我们才真正成为那为众人而死的耶稣基督的门徒!”

进德公益基金会自2月2日为抗击武汉疫情向国际社会发出《来自中国的紧急呼吁》之后,陆续收到和阅读过的海外朋友回应积极。目前,一些朋友开始联系进德公益,筹集物资,并转来他们迅速筹集到的医疗物资。澳门乐仁会和印度乐仁会便是积极回应此呼吁函的一个修会及机构。


附:澳门乐仁会致进德公益的一封信

The Church in India is wanting to help China in the crisis.

As soon as the shortage of masks was learned, Project Vision, Bangalore and The Child Trust,Bangalore, charitable agencies headed by Fr. George Kannanthanam, a Claretian Priest  belonging to the Catholic Church responded to the situation. The organizations are experienced in relief work in India after the massive tsunami in 2004 and the  earthquake of Nepal in 2015. They responded immediately by sending 1000 medical masks from India. Unfortunately the cargo could not arrive to China due to inability of the freight company to process the cargo in Hong Kong.

Then, they mobilized 10000 regular masks to be brought to Macau and then dispatch to China in person since courier services cannot reach the cargo in time. If all processes go well, we will be able to dispatch those masks on the day after tomorrow.

From Macau, Fr. Jijo Kandamkulathy, the Director of the Claretian Publications and the Superior of the Claretian community is co-ordinating the work with Rev. Fr. J B Zhang, the President of the Jin De Charities.

Church has always been the first to respond to the crisis of humanity anywhere. The agility of the Church to love humanity beyond considerations of national boundaries and ethnic exclusivities is a lesson that its members have learned from their master, Jesus Christ. When I feel the pain of people on the other side of the globe as my own pain, then I truly become a disciple of that man who died for all, Jesus Christ!

拓展阅读:

来自意大利玛切拉塔——利玛窦神父故乡的感谢

“闭关”给予我很多

进德公益:来自德国的感谢信

来自“第三届国际圣乐合唱大会”的邀请函

疫情下的信仰生活-截稿通知

来自中国的紧急呼吁(二)The Emergency Appeal from China--II

圣座国务卿贝尔托内枢机主教指对庇护十二世教宗的诽谤来自苏联的宣传

Tags:

相关文章

随机图文

站点信息

  • 文章统计24168篇文章
  • 微信公众号:扫描二维码,关注我们