您现在的位置是:天主教在线 > 教会文献 > 教会资讯 >

教宗推文2020年3月30日

2020-04-23 16:34:47教会资讯 人已围观

简介教宗在圣玛尔大之家主持清晨弥撒 (1)我们今天为许多无力回应的人祈祷:疫情令他们惊慌失措。愿上主扶助他们站起来,为整个社会、整个团体的益处作出回应。 IT: #PreghiamoI...

文前导读:

教宗推文2020年6月26日

教宗瑞士卫队庆祝成立500年

教宗推文2020年3月23日

公教新闻2020年7月16日

教宗在圣玛尔大之家主持清晨弥撒

(1)我们今天为许多无力回应的人祈祷:疫情令他们惊慌失措。愿上主扶助他们站起来,为整个社会、整个团体的益处作出回应。

IT: #PreghiamoInsieme per tanta gente che non riesce a reagire e rimane spaventata per questa pandemia. Il Signore li aiuti a rialzarsi e reagire per il bene di tutta la comunità.

PT: #RezemosJuntos por tantas pessoas que não conseguem reagir e estão assustadas com esta pandemia. Que o Senhor as ajude a se levantar e reagir pelo bem de toda a comunidade.

FR: #PrionsEnsemble pour tant de personnes qui n’arrivent pas à réagir et restent effrayées par cette pandémie. Que le Seigneur les aide à se relever et à réagir pour le bien de toute la communauté.

EN: #PrayTogether for the many people who are not succeeding in coping and remain in fear because of this pandemic. May the Lord help them to have the strength to cope for the good the entire community.

ES: #OremosJuntos por las personas que no consiguen reaccionar y están asustadas por esta pandemia. Que el Señor les ayude a levantarse y a reaccionar por el bien de toda la comunidad.
PL: #MódlmysięWspólnie za wiele osób, które nie potrafią zareagować i pozostają przerażone tą pandemią. Niech Pan pomoże im się podnieść i zaangażować dla dobra całej wspólnoty. 

LN: #OremusOmnes pro multis qui propugnare non valent et universali pestilentia expavescunt. Dominus concedat eos exoriri ac bono universae communitatis propugnare.

AR: لنصلِّ معًا من أجل العديد من الأشخاص غير القادرين على القيام بأيّة ردّة فعل وهم خائفون من هذا الوباء ليساعدهم الرب لكي ينهضوا ويتحركوا من أجل خير المجتمع والجماعة بأسرها.

(2)上主替无辜的妇女伸张正义,宽恕犯罪的妇女;祂谴责腐败的人,协助虚伪的人改过向善。我们人人都有自己的生命故事和罪过。让我们仰望行使正义的上主,祂也是富于慈悲的天主。 #圣玛尔大之家弥撒讲道

T: Il Signore fa giustizia alla donna innocente, perdona la peccatrice; i corrotti li condanna, gli ipocriti li aiuta a convertirsi. Ognuno di noi ha le proprie storie, i propri peccati. Guardiamo al Signore che fa giustizia, ma che è tanto misericordioso. #OmeliaSantaMarta

PT: O Senhor faz justiça à mulher inocente, perdoa a pecadora; condena os corruptos e ajuda os hipócritas a se converterem. Cada um de nós tem sua própria história, os próprios pecados. Olhemos para o Senhor que faz justiça, mas é tão misericordioso. #HomiliaSantaMarta

FR: Le Seigneur fait justice à la femme innocente,il pardonne la pécheresse; les corrompus,Il les condamne,les hypocrites,Il les aide à se convertir. Chacun de nous a ses propres péchés. Regardons vers le Seigneur qui fait justice, mais qui est si miséricordieux. #HomélieSainteMarthe

EN: The Lord does justice for the innocent woman, forgives the sinner, condemns the corrupt ones, helps the hypocrites convert themselves. Each of us has our own story, our own sins. Let us look at the Lord who does justice, but who is also extremely merciful. #HomilySantaMarta

ES: El Señor hace justicia a la mujer inocente, perdona a la pecadora; condena a los corruptos, ayuda a la conversión de los hipócritas. Cada uno tiene su propia historia, sus propios pecados. Miremos al Señor que hace justicia, pero que es misericordioso. #HomilíaSantaMarta

PL: Pan usprawiedliwia niewinną kobietę, przebacza grzesznicy; zepsutych potępia, hipokrytom pomaga się nawrócić. Każdy z nas ma swoje historie, swoje grzechy. Spójrzmy na Pana, który sprawiedliwie osądza, ale również jest ogromnie miłosierny. #HomiliaŚwiętaMarta

LN: Dominus mulierem innocentem iustificat, peccatricem remittit; corruptos damnat, homines fallaces adiuvat ut convertantur. Unusquisque nostrum gesta sua, peccata sua habet. Aspiciamus Dominum, qui ius reddit, sed permisericors est. #HomiliaSanctaeMarthae

AR:لقد حقق الرب العدالة للمرأة البريئة وغفر للمرأة الخاطئة. حكم بالموت على القضاة الظالمين وساعد المرائين لكي يتوبوا. كلُّ فرد منا لديه قصصه وخطاياه، لننظر إلى الرب الذي يحقق العدل ولكنّه كثير الرحمة

(3) 当我们驻足在苦架上的耶稣面前时,我们会认出祂那恢复我们尊严并扶持我们的深情大爱。#四旬期

IT: Quando ci soffermiamo davanti a Gesù crocifisso, riconosciamo tutto l’amore che ci restituisce la dignità e ci sostiene. #Quaresima

PT: Quando paramos diante de Jesus crucificado, reconhecemos todo o a mor que nos restitui a dignidade e nos sustenta. #Quaresma

EN: When we stand before the crucified Jesus, we see the depth of His love, which restores our dignity and sustains us. #Lent

DE: Wenn wir vor dem gekreuzigten Jesus verweilen, erkennen wir diese völlige Liebe, die uns unsere Würde zurückgibt und uns trägt. #Fastenzeit

ES: Cuando nos detenemos ante Jesús crucificado, reconocemos todo ese amor que nos devuelve la dignidad y nos sostiene. #Cuaresma

FR: Quand nous nous arrêtons devant Jésus crucifié, nous reconnaissons tout l'amour qui nous restitue la dignité et nous soutient. #Carême

PL: Kiedy zatrzymujemy się przed Jezusem ukrzyżowanym, rozpoznajemy całą miłość, która przywraca nam godność i nas umacnia. #WielkiPost

LN: Coram Iesu crucifixo commorantes, totam agnoscimus dilectionem, quae dignitatem nobis reddit et fulcit nos. #Quadragesima

AR:عندما نقف أمام يسوع المصلوب، نكتشف الحب الذي يعيد إلينا كرامتنا ويعضدنا

拓展阅读:

教宗推文2020年4月26日

教宗方济各《慈悲与怜悯》宗座牧函简介:法律的中心是天主之爱,而非法律条文

荣休教宗的兄长格奥尔格·拉青格安息主怀

教宗三钟经:别对他人吹毛求疵,却要效法上主的耐心

克拉耶夫斯基枢机给罗马的无家可归者带去教宗的安慰

教宗方济各2013年世界传教日文告讯息:走出我们的围栏,把福音带到各种现状中

教宗也是人,也曾向世人道过歉,该怎么理解教宗不会错误的这个信理呢?

教宗成立的基金将援助1800个贫困家庭

Tags:

相关文章

随机图文

站点信息

  • 文章统计24150篇文章
  • 微信公众号:扫描二维码,关注我们