您现在的位置是:天主教在线 > 教会文献 > 教会资讯 >

教宗推文2020年4月27日

2020-04-28 09:14:45教会资讯 人已围观

简介教宗主礼弥撒 取自清晨弥撒讲道 (1)#让我们为艺术家祈祷,他们拥有莫大的创意,并通过美为我们指出该走的路。愿上主此刻赐予我们人人创意的恩宠。 IT: #PreghiamoIns...

文前导读:

圣座公布教宗方济各四旬期文告:“祂成了贫穷的,好使我们因着祂的贫穷而成为富有的”

教宗叁钟经讲话特别简介梵二大公会议

教宗天皇后喜乐经:教会是每个人旅途的友伴

教宗推文2020年4月28日

教宗主礼弥撒

取自清晨弥撒讲道

(1)#让我们为艺术家祈祷,他们拥有莫大的创意,并通过美为我们指出该走的路。愿上主此刻赐予我们人人创意的恩宠。

IT: #PreghiamoInsieme per gli artisti, che hanno una capacità di creatività molto grande e che attraverso la bellezza ci indicano la strada da seguire. Che il Signore dia a tutti noi la grazia della creatività in questo momento.

PT: #RezemosJuntos pelos artistas, que têm uma capacidade de criatividade muito grande e através da beleza nos indicam o caminho a seguir. Que o Senhor nos dê a todos a graça da criatividade neste momento.

FR: #PrionsEnsemble pour les artistes, qui ont une capacité de créativité très grande et qui, à travers la beauté, nous indiquent la voie à suivre. Que le Seigneur nous donne à tous la grâce de la créativité.

ES: #OremosJuntos por los artistas que tienen una gran creatividad y que a través de la belleza nos indican el camino a seguir. Que el Señor nos dé a todos nosotros en este momento la gracia de la creatividad.

PL: #Módlmysięwspólnie za artystów, którzy mają umiejętność wielkiej kreatywności i poprzez piękno wskazują nam drogę, którą mamy podjąć . Niech Pan udzieli nam wszystkim w tym momencie łaski kreatywności.

EN: Let us #PrayTogether for artists, who have a great capacity for creativity and show us the path forward through beauty. May the Lord grant each of us the grace of creativity in this moment.

DE: #Betenwirgemeinsam für die Künstler, die sich durch ihre große Kreativität auszeichnen und uns durch die Schönheit den Weg zeigen, dem wir folgen sollen. Der Herr schenke uns allen in dieser Zeit die Gnade der Kreativität.

AR:

لنصلِّ معًا من أجل الفنانين الذي يملكون قدرة كبيرة على الإبداع ويدلّوننا من خلال الجمال على الدرب التي ينبغي علينا اتباعها. ليمنحنا الرب جميعًا نعمة الإبداع في هذه المرحلة.

2)在生活中会出现远离上主和丢失初次召叫的清新气息的情况。让我们向上主祈求恩宠,为能总是回到初次的相遇,回到祂凝视我们、对我们说话,以及在我们心中激发起跟随祂的渴望的相遇时刻。#圣玛尔大之家弥撒讲道

IT: Nella vita succede che ci allontaniamo dal Signore e perdiamo la freschezza della prima chiamata. Chiediamo la grazia di tornare sempre al primo incontro, nel quale Lui ci ha guardato, ci ha parlato e ha fatto nascere dentro di noi il desiderio di seguirlo. #OmeliaSantaMarta

PT: Na vida acontece de nos afastar do Senhor e perder o frescor do primeiro chamado. Peçamos a graça de voltar sempre ao primeiro encontro, no qual Ele nos olhou, nos falou e fez nascer dentro de nós o desejo de segui-Lo. #HomiliaSantaMarta

FR: Dans la vie, il arrive que nous nous éloignions du Seigneur et que nous perdions la fraîcheur du premier appel. Demandons la grâce de revenir à ce premier appel, où le Seigneur nous a regardés, nous a parlés, et a fait naître en nous le désire de Le suivre. #HomélieSainteMarthe

ES: En la vida sucede que nos alejamos del Señor y perdemos la frescura de la primera llamada. Pidamos la gracia de regresar siempre al primer encuentro, en el que Él nos miró, nos habló e hizo nacer en nosotros el deseo de seguirlo. #HomilíaSantaMarta

PL: W życiu zdarza się, że oddalamy się od Pana i tracimy świeżość pierwszego wezwania. Prośmy o łaskę powracania zawsze do pierwszego spotkania, w którym On na nas spojrzał, przemówił do nas oraz zrodził wewnętrzne pragnienie pójścia za Nim. #HomiliaŚwiętaMarta

EN: At times in life we distance ourselves from the Lord and lose the freshness of the first call. Let us ask for the grace to always go back to that first encounter, in which He looked at us, spoke to us, and placed in us the desire to follow Him. #HomilySantaMarta

DE: Im Leben kommt es vor, dass wir uns vom Herrn entfernen und die Frische des ersten Rufes verlieren. Bitten wir um die Gnade, immer zur ersten Begegnung zurückzukehren, bei der er uns angeblickt hat, uns ansprach und in uns den Wunsch weckte, ihm zu folgen. #HomilieSantaMarta

AR:

قد يحدث في حياتنا أن نبتعد عن الرب ونفقد نضارة الدعوة الأولى. لنطلب نعمة العودة دائمًا إلى اللقاء الأوّل الذي نظر فيه إلينا وكلّمنا وولّد في داخلنا الرغبة في اتباعه.

拓展阅读:

教宗清晨弥撒:求主接纳新冠疫情的亡者

教宗清晨弥撒:请为殡葬业者祈祷,他们在疫情前线感受到痛苦

教宗推文2020年4月21日

教宗呼吁青年:若望保禄二世教导我们,进入基督内方能克服考验

教宗清晨弥撒:此刻的寂静教导我们聆听

新冠疫情:教宗赈济所所长探望隔离中的修女

教宗推文2020年5月20日

教宗也是人,也曾向世人道过歉,该怎么理解教宗不会错误的这个信理呢?

Tags:

站点信息

  • 文章统计24245篇文章
  • 微信公众号:扫描二维码,关注我们