您现在的位置是:天主教在线 > 教会文献 > 教会资讯 >

教宗推文2020年5月28日

2020-05-28 08:16:00教会资讯 人已围观

简介十字架是希望的记号 当我们邀请圣神进入我们的伤痛时,祂就用希望的油膏涂抹我们痛苦的记忆,因为圣神是希望的重建者。 IT: Lo Spirito Santo, quando Lo i...

文前导读:

教宗签署的圣事新法令为亚洲教会带来重大意义

圣座驻菲律宾大使馆提醒该国主教,警惕假借教宗和圣座之名行骗的人

圣座发表教宗2010年世界移民难民日文告,强调未成年移民和难民的权利必须始终受到每个人的尊重

教宗社会传播日文告:以慈悲传播真理,建设桥梁,不排斥任何人

十字架是希望的记号

当我们邀请圣神进入我们的伤痛时,祂就用希望的油膏涂抹我们痛苦的记忆,因为圣神是希望的重建者。

IT: Lo Spirito Santo, quando Lo invitiamo nelle nostre ferite, unge i brutti ricordi col balsamo della speranza, perché lo Spirito è il ricostruttore della speranza.

FR: Quand nous invitons l'Esprit Saint dans nos blessures, il enduit les mauvais souvenirs du baume de l'espérance, car l'Esprit est le reconstructeur de l'espérance.

DE: Wenn wir den Heiligen Geist in unsere Wunden einladen, salbt er die hässlichen Erinnerungen mit dem Balsam der Hoffnung, denn der Heilige Geist ist der, der die Hoffnung wieder aufbaut.

ES: El Espíritu Santo, cuando lo invitamos a nuestras heridas, unge los malos recuerdos con el bálsamo de la esperanza, porque Él reconstruye la esperanza.

PT: O Espírito Santo, quando O convidamos nas nossas feridas, unge as más recordações com o bálsamo da esperança, porque o Espírito é o reconstrutor da esperança.

EN: The Holy Spirit, when we invite Him into our wounds, anoints our painful memories with the balm of hope, because the Spirit restores hope.

LN: Cum eum ad vulnera nostra invitamus, Sanctus Spiritus balsamo spei tristes memorias adungit, quia Spiritus est spei restitutor.

PL: Kiedy zapraszamy Ducha Świętego do naszych ran, On namaszcza przykre wspomnienia balsamem nadziei, ponieważ Duch jest odnowicielem nadziei.

AR: عندما ندعو الروح القدس إلى جراحنا هو يدهن الذكريات السيئة ببلسم الرجاء لأن الروح القدس هو الذي يعيد بناء الرجاء

拓展阅读:

教宗本笃十六世宣布6月开启特别的司铎年

圣言庆典

教宗推文2020年5月15日

教宗推文2020年6月22日

巴西:“教宗方济各医院船”加入抗击新冠疫情行列

教宗赈济所所长访问乌克兰:我们感到教宗的关怀

荣休教宗本笃十六世撰写信函向辞世的兄长告别

教宗推文2020年4月12日

Tags:

站点信息

  • 文章统计24168篇文章
  • 微信公众号:扫描二维码,关注我们