您现在的位置是:天主教在线 > 教会文献 > 教会资讯 >

教宗推文2020年6月12日

2020-06-12 10:32:39教会资讯 人已围观

简介耶稣圣心慈悲之海洋 世界无童工日 (1)许多儿童被迫从事与其年龄不符的工作,剥夺了他们的童年并损害了他们的整体发展。我呼吁所有组织和机构尽一切努力保护未成年儿童。#世界无童工日 ...

文前导读:

教宗推文2020年3月24日

教宗推文2020年6月21日

教宗天皇后喜乐经:圣神照亮我们的步伐,扶持我们前行

教宗推文2020年5月3日

耶稣圣心慈悲之海洋

世界无童工日

(1)许多儿童被迫从事与其年龄不符的工作,剥夺了他们的童年并损害了他们的整体发展。我呼吁所有组织和机构尽一切努力保护未成年儿童。#世界无童工日

IT: Molti bambini sono costretti a lavori inadeguati alla loro età, che li privano della loro infanzia e ne mettono a repentaglio lo sviluppo integrale. Faccio appello alle istituzioni affinché compiano ogni sforzo per proteggere i minori. #NoChildLabourDay

FR: De nombreux enfants sont contraints d'exercer des métiers inadaptés à leur âge, qui les privent de leur enfance et met en danger leur développement intégral. J'appelle les institutions à faire tout leur possible pour protéger les enfants. #NoChildLabourDay

PT: Muitas crianças são obrigadas a trabalhos inadequados para sua idade, que as privam de sua infância e colocam em risco seu desenvolvimento integral. Faço apelo às instituições para que realizem todo esforço para proteger os menores. #NoChildLabourDay

PL: Wiele dzieci jest zmuszanych do pracy nieodpowiedniej do ich wieku, która pozbawia ich dzieciństwa i zagraża ich integralnemu rozwojowi. Apeluję do instytucji, aby podjęły każdy możliwy wysiłek, by chronić nieletnich. #NoChildLabourDay

LN: Innumeri coguntur pueri ad labores aetati suae importunos, quibus puerili sua orbantur indole eorumque integrale obiectatur incrementum. Imploro ergo instituta, ut omni studio pro minoribus tuendis enitantur. #NulliPuerorumLaborisDies

ES: Muchos niños se ven obligados a realizar trabajos inadecuados para su edad que les privan de su infancia y ponen en peligro su desarrollo integral. Hago un llamamiento a las instituciones para que se esfuercen al máximo a fin de proteger a los menores. #NoChildLabourDay

EN: Many children are forced into jobs that are inappropriate for their age, depriving them of their childhood and jeopardizing their integral development. I appeal to institutions to spare no effort to protect minors. #NoChildLabourDay

DE: Viele Kinder sind gezwungen, ihrem Alter nicht entsprechende Arbeiten zu tun, die sie ihrer Kindheit berauben und ihre ganzheitliche Entwicklung aufs Spiel setzen. Ich rufe die Institutionen auf, alle Anstrengungen zum Schutz der Minderjährigen zu unternehmen. #NoChildLabourDay

AR: يُجبر العديد من الأطفال على القيام بأعمال لا تتناسب مع أعمارهم، وتحرمهم من طفولتهم وتهدد نموّهم المتكامل. لذلك أناشد جميع المؤسسات لكي تبذل كل جهد ممكن من أجل حماية القاصرين. #NoChildLabourDay

奉献于耶稣圣心

(2)如果我们能从#耶稣圣心那里汲取天主的慈悲、宽恕和温柔,那么我们的心也会逐渐变得更有耐心、更慷慨和更慈悲。

IT: Se attingiamo la misericordia, il perdono e la tenerezza di Dio dal #CuoreDiGesù, allora anche il nostro cuore, a poco a poco, diventerà più paziente, più generoso, più misericordioso.

FR: Si nous puisons la miséricorde, le pardon et la tendresse de Dieu du #CoeurDeJésus, alors notre coeur, peu à peu, deviendra plus patient, plus généreux, plus miséricordieux.

PT: Se haurirmos a misericórdia, o perdão e a ternura de Deus do #CoraçãoDeJesus, então também o nosso coração, pouco a pouco, se tornará mais paciente, mais generoso, mais misericordioso.

PL: Jeśli czerpiemy miłosierdzie, przebaczenie i czułość Boga z #SerceJezusa, wtedy także i nasze serce, stopniowo, będzie się stawać cierpliwsze, hojniejsze, bardziej miłosierne.

LN: Cum misericordiam exhaurimus, remissionem et suavitatem Dei ex #CordeIesu, tum et cor nostrum tolerantius, benignius et misericordius paulatim fiet.

ES: Si recurrimos a la misericordia, el perdón y la ternura de Dios del #CorazóndeJesús, entonces nuestro corazón, poco a poco, se volverá más paciente, más generoso, más misericordioso.

EN: If we draw God’s mercy, forgiveness, and tenderness from the #HeartOfJesus, then our heart too will gradually become more patient, more generous, and more merciful.

DE: Wenn wir vom #HerzJesu Gottes Erbarmen, Vergebung und zärtliche Liebe schöpfen, dann wird auch unser Herz nach und nach geduldiger, großzügiger und barmherziger werden.

AR: إن استقينا الرحمة والمغفرة وحنان الله من قلب يسوع عندها سيصبح قلبنا أيضًا شيئًا فشيئًا أكثر صبرًا وسخاء ورحمة. 

拓展阅读:

教宗致函萨拉枢机,就《重大原则》手谕作出几点澄清

教宗推文2020年3月27日

教宗致函第18届人与宗教国际会议

教宗推文2020年6月16日

教宗清晨弥撒:请为疫情中恐惧害怕、无力应对的人祈祷

教宗清晨弥撒:新冠疫情造成饥贫交迫,请为援助急需者的人祈祷

教宗任命宗座财产管理局新秘书长

教宗推文2020年6月21日

Tags:

相关文章

站点信息

  • 文章统计23888篇文章
  • 微信公众号:扫描二维码,关注我们