您现在的位置是:天主教在线 > 教会文献 > 教会资讯 >

教宗推文2020年6月17日

2020-06-17 10:45:20教会资讯 人已围观

简介朝圣者在圣伯多禄大殿内祈祷 公开接见 祈祷意谓著为世界代祷,牢记虽然世界脆弱无比,但它永远属于天主。#公开接见 #祈祷 IT: Pregare significa interce...

文前导读:

教宗2020年世界穷人日文告:向穷人伸手施惠

教宗清晨弥撒:百姓开始挨饿,教会应援助受苦者

教宗致唁电哀悼北爱尔兰政治家诺贝尔和平奖获得者休姆:一个信仰虔诚灵魂高尚之人

教宗推文2020年5月19日

朝圣者在圣伯多禄大殿内祈祷

公开接见

祈祷意谓著为世界代祷,牢记虽然世界脆弱无比,但它永远属于天主。#公开接见 #祈祷

IT: Pregare significa intercedere per il mondo, ricordando che esso, nonostante tutte le sue fragilità, appartiene sempre a Dio. #UdienzaGenerale #Preghiera

PT: Rezar significa interceder pelo mundo, recordando que este, não obstante todas as suas fragilidades, pertence sempre a Deus. #AudiênciaGeral #Oração

PL: Modlić się, to znaczy wstawiać się na za światem, pamiętając, że on, pomimo swojej kruchości, należy zawsze do Boga. #AudiencjaGeneralna #Modlitwa

ES: Rezar significa interceder por el mundo, recordando que, a pesar de todas sus fragilidades, pertenece siempre a Dios. #AudienciaGeneral #Oración

EN: To pray means to intercede for the world, to remember that despite all its frailties, it always belongs to God. #GeneralAudience #Prayer

DE: Beten bedeutet, für die Welt Fürbitte einzulegen, eingedenk dessen, dass sie trotz all ihrer Zerbrechlichkeit immer Gott gehört. #Generalaudienz #Gebet

AR: الصلاة تعني أن نتشفّع للعالم ونتذكّر أنّه بالرغم من ضعفه وهشاشته هو ينتمي دائمًا إلى الله.

FR: Prier signifie intercéder pour le monde, en rappelant que celui-ci, malgré toutes ses fragilités, appartient toujours à Dieu. #AudienceGénérale #Prière

拓展阅读:

教宗三钟经:你们要在生命中彰显基督之光

教宗清晨弥撒:求主保护我们远离那使教会腐败的精神世俗化

教宗推文2020年5月9日

教宗推文2020年6月11日

教宗推文2020年6月12日

教宗方济各2017年世界和平日文告简介:非暴力的行动才能有效建设世界和平

教宗推文2020年5月6日

克拉耶夫斯基枢机给罗马的无家可归者带去教宗的安慰

Tags:

站点信息

  • 文章统计24168篇文章
  • 微信公众号:扫描二维码,关注我们