您现在的位置是:天主教在线 > 教会文献 > 教会资讯 >
教宗推文2020年7月22日
2020-07-22 11:40:49教会资讯 人已围观
简介领受上主旨意的手 当我们接受天主的激励时,先知之恩遂由此而生:它并不萌生于我们心如止水、掌控一切的时刻。 IT: La profezia nasce quando ci si la...
文前导读:

领受上主旨意的手
当我们接受天主的激励时,先知之恩遂由此而生:它并不萌生于我们心如止水、掌控一切的时刻。
IT: La profezia nasce quando ci si lascia provocare da Dio: non quando si gestisce la propria tranquillità e si tiene tutto sotto controllo.
EN: Prophecy is born whenever we allow ourselves to be challenged by God, not when we are concerned to keep everything quiet and under control.
ES: La profecía nace cuando nos dejamos provocar por Dios, no cuando manejamos nuestra propia tranquilidad y mantenemos todo bajo control.
FR: La prophétie naît lorsqu’on se laisse provoquer par Dieu: non pas quand on gère sa tranquillité et qu’on contrôle tout.
PT: A profecia nasce quando nos deixamos provocar por Deus: não quando gerimos a própria tranquilidade, mantendo tudo sob controle.
DE: Prophetie entsteht, wenn man sich von Gott provozieren lässt, und nicht, wenn man es sich behaglich einrichtet und alles unter Kontrolle behält.
PL: Proroctwo rodzi się wówczas, gdy pozwalamy, aby Bóg nas sprowokował: nie wtedy, gdy zawiadujemy swoim spokojem i utrzymujemy wszystko pod kontrolą.
LN: Profethia nascitur cum sinimus Dominum nos concitare, non cum tranquillitatem nostram administramus atque omnia sub nostra potestate retinemus.
AR:
تُوْلَدُ النبوءة عندما نسمح لله أن يستفزّنا وليس عندما نبحث عن سكينتنا ونسيطر على كل شيء.
拓展阅读:
教宗方济各2013年世界传教日文告讯息:走出我们的围栏,把福音带到各种现状中
Tags: