您现在的位置是:天主教在线 > 教会文献 > 教会资讯 >

教宗推文2020年8月5日

2020-08-06 12:58:58教会资讯 人已围观

简介让我们共同祈祷 (1)为黎巴嫩爆炸受害者祈祷 让我们为贝鲁特爆炸受害者及其家人祈祷;为黎巴嫩祈祷,愿黎巴嫩在所有社会、政治和宗教成员的共同努力下,能够面对这悲惨而痛苦的时刻。 F...

文前导读:

公教新闻2020年7月3日

教宗方济各《主教共融》宗座宪令:世界主教会议要聆听全体天主子民

教宗方济各第55届世界圣召祈祷日文告:聆听、分辨及活出上主的召叫

四川:南充教区喜添新执事

让我们共同祈祷

(1)为黎巴嫩爆炸受害者祈祷

让我们为贝鲁特爆炸受害者及其家人祈祷;为黎巴嫩祈祷,愿黎巴嫩在所有社会、政治和宗教成员的共同努力下,能够面对这悲惨而痛苦的时刻。

FR: Prions pour les victimes des explosions à Beyrouth et pour leurs proches; et prions pour le Liban, afin qu'avec l'engagement de toutes ses composantes sociales, politiques et religieuses, il puisse affronter ce moment si tragique et douloureux.

EN: Let us pray for the victims of the explosions in Beirut and for their families; and let us pray for Lebanon so that, through the dedication of all its social, political and religious elements, it might face this extremely tragic and painful moment.

AR: نصلّي من أجل ضحايا انفجارات بيروت وعائلاتهم، ونصلّي من أجل لبنان لكي يتمكّن بالتزام جميع مكوناته الاجتماعية والسياسية والدينية من مواجهة هذه المرحلة المأساوية والأليمة.

IT: Preghiamo per le vittime delle esplosioni a Beirut e per i loro familiari; e preghiamo per il Libano, perché, con l’impegno di tutte le sue componenti sociali, politiche e religiose, possa affrontare questo momento così tragico e doloroso. 

ES: Oremos por las víctimas de las explosiones en #Beirut y por sus familiares. Y oremos por el Líbano, para que, con el compromiso de todas sus fuerzas sociales, políticas y religiosas, pueda afrontar este momento tan trágico y doloroso.

PT: Rezemos pelas vítimas das explosões em Beirute e por seus familiares; e rezemos pelo Líbano, para que, com o comprometimento de todos os seus componentes sociais, políticos e religiosos, possa enfrentar esse momento tão trágico e doloroso.

PL: Módlmy się za ofiary eksplozji w Bejrucie i ich rodziny. Módlmy się także za Liban, aby z zaangażowaniem wszystkich grup społecznych, politycznych i religijnych mógł stawić czoło tej tragicznej i bolesnej chwili. 

(2)公开接见  

在今后的几周内,我邀请你们一起面对疫情带来的紧迫问题,尤其是社会弊病。我们将在福音的光照下、藉著信望爱超性之德和和教会的社会训导原则去医治这些疾病。

IT: Nelle prossime settimane, vi invito ad affrontare insieme le questioni pressanti che la pandemia ha messo in rilievo, soprattutto le malattie sociali. E lo faremo alla luce del Vangelo, delle virtù teologali e dei principi della dottrina sociale della Chiesa. #UdienzaGenerale

PL: W nadchodzących tygodniach zapraszam was do wspólnego podjęcia pilnych kwestii, na które zwróciła uwagę pandemia, zwłaszcza chorób społecznych. Uczynimy to w świetle Ewangelii, cnót teologalnych i zasad nauki społecznej Kościoła. #Audiencjaogólna

FR: Dans les prochaines semaines, je vous invite à affronter ensemble les questions pressantes soulevées par la pandémie, surtout les maladies sociales. Et nous le ferons à la lumière de l'Évangile, des vertus théologales, et des principes de la doctrine sociale de l'Église. #AudienceGenerale (eliminato hashtag perché il tweet è troppo lungo)

DE: Ich lade euch ein, dass wir in den nächsten Wochen gemeinsam die von der Pandemie neu aufgeworfenen dringenden Fragen, vor allem die sozialen Krankheiten, im Licht des Evangeliums, der göttlichen Tugenden und der Prinzipien der Soziallehre der Kirche angehen. #Generalaudienz

PT: Nas próximas semanas, convido vocês a enfrentar juntos as prementes questões surgidas com a pandemia, sobretudo as doenças sociais. E faremos isso à luz do Evangelho, das virtudes teológicas e dos princípios da Doutrina Social da Igreja. #AudiênciaGeral

EN: In the next few weeks, I invite you to tackle together the pressing questions that the pandemic has brought to the fore, social ills above all. And we will do it in the light of the Gospel, of the theological virtues and of the principles of the Church’s social doctrine. #GeneralAudience 

ES: En las próximas semanas, os invito a que afrontemos juntos los problemas que la pandemia ha evidenciado, sobre todo las enfermedades sociales. Lo haremos a la luz del Evangelio, de las virtudes teologales y de los principios de la doctrina social de la Iglesia. #AudienciaGeneral

LN: In proximis hebdomadis adhortor vos, ut simul attendatis instantibus rebus, quas pestilentia ante oculos posuit, socialibus praesertim morbis. Quod agemus collustrantibus Evangelio, theologalibus virtutibus et praeceptis doctrinae socialis Ecclesiae. #AudientiaGeneralis

AR: أدعوكم خلال الأسابيع المقبلة لكي نواجه معًا المسائل الملحّة التي سلّط عليها الوباء الضوء ولاسيما الأمراض الاجتماعية. وسنقوم بذلك في ضوء الإنجيل والفضائل اللاهوتية ومبادئ العقيدة الاجتماعية للكنيسة.

 

拓展阅读:

教宗设立基金援助罗马处境艰难的家庭

教宗2020年7月祈祷意向:为我们的家庭

教宗方济各第104届世界移民和难民日文告简介:接纳、保护、发展和融入

教宗2020年5月祈祷意向:为执事

教宗呼吁为叙利亚和受灾人民祈祷

教宗明年世界病人日文告强调:疾病与痛苦的经验能成为希望的学校

波兰侵犯案件:教宗获悉信友呼声,愿有罪之人被揭露

教宗清晨弥撒:愿无家可归的人得到社会的救助、教会的接纳

Tags:

站点信息

  • 文章统计24150篇文章
  • 微信公众号:扫描二维码,关注我们